|
?Yum plans buyout of Little Sheep |
肯德基母公司計(jì)劃全面控股小肥羊餐飲 |
|
Yum Brands Inc., owner of KFC, Pizza Hut and Taco Bell fast-food brands, held talks with Little Sheep, a Chinese hot pot restaurant chain, about purchasing all outstanding shares of the company, Little Sheep said in documents filed with the Hong Kong Stock Exchange yesterday evening.? |
小肥羊餐飲公司昨晚在港交所發(fā)布公告稱,美國(guó)百勝餐飲集團(tuán)(Yum)已與董事會(huì)就現(xiàn)金收購(gòu)全部已發(fā)行股份進(jìn)行了接洽,如收購(gòu)?fù)瓿?,百勝將全面控股小肥羊?/p> |
| Shares of Little Sheep were suspended from trading yesterday morning awaiting a major announcement by the firm, stoking speculations in the market that Yum is considering making a buyout offer for the Baotou, Inner Mongolia-based company.? |
?4月26日早間,在港上市公司小肥羊宣布今日起暫停股票買賣,將公布股價(jià)敏感資料。此后市場(chǎng)傳聞美國(guó)百勝餐飲集團(tuán)(Yum)正在考慮全面收購(gòu)小肥羊。
|
| Yum already holds a 27.2 percent stake in Little Sheep, which it purchased in 2009. If the deal is successful, Yum will become the hot pot-restaurant operator's largest shareholder, though Little Sheep's former president Zhang Gang will retain a limited stake of 2.41 percent, according to Little Sheep documents.? |
作為小肥羊的第二大股東,百勝(Yum)目前持有小肥羊集團(tuán)約27.2%的股份。小肥羊方面表示目前百勝(Yum)已經(jīng)與董事會(huì)主席張鋼進(jìn)行了收購(gòu)方案的初步討論,如收購(gòu)?fù)瓿?,將允許小肥羊董事長(zhǎng)及其他創(chuàng)始股東保留少數(shù)股份,張鋼直接持有2.41%的股份。? |
| The talks are still preliminary, and no formal offer has been made, a spokesperson for Yum said.? |
百勝(Yum)目前尚未正式向小肥羊提交收購(gòu)要約,僅處于初步接洽階段。? |
|
Although Little Sheep is registered overseas, the deal is still subject to the approval of China's Ministry of Commerce. Market analysts said the deal faces less regulatory hurdles than the merger between Coca Cola and Huiyuan Juice Group that collapsed in 2009. The acquisition will help Yum solidify its presence in fast-growing China's market through enlarging its market share, they noted. |
市場(chǎng)分析人士認(rèn)為,小肥羊盡管在海外注冊(cè),但百勝如全面收購(gòu)仍需商務(wù)部審批,其審批難度應(yīng)低于此前可口可樂(lè)公司并購(gòu)匯源果汁一案。?如本次收購(gòu)成功,百勝集團(tuán)有望為其本地化戰(zhàn)略走出堅(jiān)實(shí)一步,并提升在國(guó)內(nèi)餐飲業(yè)中的市場(chǎng)份額。 |
|
Little Sheep, which listed on the Hong Kong exchange in June 2008, had opened 480 stores by mid-2010, netting 188 million yuan in profits last year. |
小肥羊餐飲以小肥羊特色火鍋連鎖為主業(yè),于2008年6月在香港上市。截止2010年年中,小肥羊擁有179自營(yíng)餐廳及301家特許經(jīng)營(yíng)餐廳,2010年實(shí)現(xiàn)凈利1.88億元人民幣。? |